Потрійний мовний парадокс

Україно-полька зі Львова, яка навчалась у польській школі у Львові і продовжує навчання у польському вузі в Польщі, рідною вважає російською мовою. Саме російською в більшості випадків спілкується в соціальних мережах.

Запитаєте, як таке взагалі можливо? А виявляється, можливо.

Колись думав, що у Львові 99% людей спілкуються українською. А ось і неправда. Все більше випадків того, що починають спілкуватись російською, ніби це так модно. Причому може бути так, що батьки спілкуються на 100% українською, а дитина починає “штокати”.

Розглянемо також ситуацію, коли на українську програму типу талант- чи пісенного шоу приїздить гість з-за кордону. Часто це гості з СНГ. І починають ведучі переходити на російську, як мавпи.

Часто ж переходять на російську, щоб розширити аудиторію глядачів/читачів і т.д. Аби не дійшли до того, що сталось в білорусі. Ніхто жодних пошукових запитів білоруською вже не вводить, і вважається, що спілкуються нею лише 1-2% білорусів. Таке цілком може статись і з українською мовою.

Добре, ще зрозумію українців, які переїжджають до Польщі і переходять повністю на польську, адже потрібно асимілюватись. Навіщо російська в Україні? Особливо для тих, в кого вона не є рідною і спілкуються з огидним для росіян акцентом (літеру г вимовляють м’яко, наприклад).

Залишити Коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.